







Centre nautique - Paris, France
Nautical center - Paris, Fance
Projet architectural - Architectural studio
Licence 2 (Semestre 5) - Second year
Sujet : «Un Centre Nautique en bois dans le parc de La Villette»
Subject: "A wooden Nautical Center in the park of La Villette"
Professeurs - Teachers : Philippe Jean & François Fauconnet
Durée du projet : 2 mois
Project duration : 2 months
Equipe : Travail en binôme
Team : Work by pairs
Déroulement du projet :
Progress of the project :
Premiere partie : Analyse de centres nautiques existants
Part one: Analysis of existing nautical centers
Deuxième partie : Choix d’un thème pour le projet
Part Two: Choosing a theme for the project
Troisième partie : Développement du projet, détail de la structure
Part Three: Development the project, details of the structure
Sujet :
Concevoir un centre nautique dans le bassin de La Villette, en structure bois, et y ajouter un programme attractif.
Subject :
Design a marina in the basin of La Villette, wooden structure, and add an attractive program.
Un de nos premiers croquis a su tenir nos intentions en place jusqu’a la fin du projet.
La diversité des programmes nous a permis de réfléchir à l’idée de parcours. Celui-ci vient croiser les usages aux flux et grâce à un jeu topographique, permet de jouer avec les perspectives.
Après l’analyse du parc de la Villette, nous nous sommes rendus compte que le parc contient une pluralité de programmes et d’activités (sciences, musique, danse, restauration, aires de jeux etc). Cette diversité se retrouvait également dans les programmes présents sur notre site. La pluralité des programmes de notre site crée une ambiance et une mixité particulière qu’il nous as paru important de conserver.
C’est pourquoi notre première intention est de conserver ces programmes et de les enrichir de fonctions telles qu’un centre nautique, une salle de sport, un centre culturel et un restaurant universitaire.
Notre deuxième intention vient de la connotation du monde nautique. L’idée de rampe qui relie la terre à l’eau nous paraît essentielle. La prolonger sur le sol comme topographie du terrain nous ramène aussi à l’idée de pliage du sol.
Troisièmement, ce projet est constitué d’une pluralité de programmes qui doivent être reliés les uns aux autres. C’est pourquoi la notion de parcours dans la parcelle, et dans le projet est importante. Le séquençage des vues du projet peut aussi s’y rattacher. Utiliser notre nouvelle topographie pour amener le visiteur à découvrir par certains cadrages le canal, soit grâce à un parcours au sol, soit par la circulation sur ce que l’on pourrait appeler le toit.
La réflexion autour de notre projet nous a inspiré le creusement d’un nouveau canal qui créé une ile au sein de la parcelle. Ce nouveau canal suit la courbe d’un chemin piéton déjà existant.
-
One of our first sketch was able to keep our intentions in place until the end of the project. The variety of programs allowed us to consider the idea of course.
After analyzing the Parc de la Villette, we realized that the park contains a plurality of programs and activities (science, music, dance, food, playgrounds etc.).
The plurality of programs of our site creates an atmosphere and a special mix that we have deemed important to preserve. This is why our primary intention is to keep these programs and enrich the functions such as a water sports center, a gym, a cultural center and a university restaurant.
Our second line has the connotation of the nautical world. The idea ramp that connects the land to water seems essential.
Third, this project consists of a plurality of programs to be connected to each other. This is why the concept of journey in the plot, and the project is important.
We use our new topography to bring the visitors to discover some framings of the canal either through a ground path, or by walking on what might be called the roof.
Thinking about our project inspired us to dig a new canal that creates an island within the plot. This new canal follows the curve of an existing footpath.